Hermès n°49 - Traduction et mondialisation, Traduction et mondialisation
EAN13
9782271065568
ISBN
978-2-271-06556-8
Éditeur
"CNRS Éditions"
Date de publication
Collection
REVUES & SERIES
Nombre de pages
276
Dimensions
22 x 22 x 1,5 cm
Poids
557 g
Langue
français
Code dewey
410
Fiches UNIMARC
S'identifier

Hermès n°49 - Traduction et mondialisation

Traduction et mondialisation

De

"CNRS Éditions"

Revues & Series

Offres

Numéro " Traduction et mondialisation "
À aucun moment de son histoire l'humanité n'a autant traduit qu'aujourd'hui. Traduction au sein de l'Union européenne et des organismes internationaux. Traduction dans le monde des affaires et de l'économie. Traduction en sciences, en philosophie. avec l'anglais pour langue dominante ?
Pourtant, on considère trop souvent que la traduction n'est que de l'ordre de la reproduction. Rien n'est plus faux ! La traduction ne saurait se réduire à une simple opération linguistique. Elle est inséparable des contextes politiques, économiques, culturels, sociaux. Elle représente, par son ampleur, une dimension majeure de la mondialisation.
Numéro coordonné par
Michaël Oustinoff, maître de conférences en traductologie à l'université Paris III-Sorbonne, auteur de La Traduction (Paris, PUF, coll. " Que sais-je ? "). Joanna Nowicki, maître de conférences en communication interculturelle à l'université de Marne La Vallée, directrice de l'Institut Hannah Arendt.
S'identifier pour envoyer des commentaires.